5

Capítulo 5

F. Moisés se encuentra con Aaron y Faraón.

1. Primer encuentro de Moisés y Aarón con Faraón.

a. 5:1 Moisés y Aarón entraron a la presencia de Faraón y le dijeron: Jehová el Dios de Israel le envía a decir: Deja ir a mi pueblo para celebrarme fiesta en el desierto.

b. 5:2 Faraón respondió: ¿Quién es Jehová, para que yo oiga su voz y deje ir a Israel? Yo no conozco a Jehová, ni tampoco dejaré ir a Israel.

c. 5:3 Ellos dijeron: Dios de los hebreos nos ha manifestado; que debemos irnos ahora, por el camino de tres días por el desierto. Para ofrecer sacrificios a Jehová nuestro Dios. Para que no venga sobre ustedes peste y espada.

d. 5:4 El rey de Egipto les dijo: Moisés y Aarón, ¿por qué hacen que el pueblo deje de trabajar? Vuelvan a sus tareas.

e. 5:5 Dijo también Faraón: el pueblo de la tierra es en este tiempo es mucho, y ustedes les han hecho dejar sus trabajos.

G. En Egipto oprimen al pueblo.

1. El Faraón envía a oprimir más al pueblo. Gen 15:13-16.

a. 5:6 Mandó Faraón aquel mismo día a los cuadrilleros a cargo, de los capataces del pueblo de Israel, diciéndoles:

b. 5:7 De aquí en adelante no darás paja al pueblo para hacer ladrillo, como hasta ahora han hecho. Vayan ellos y recojan ellos mismos la paja.

c. 5:8 Les impondrán el mismo trabajo de hacer ladrillo que hacían antes, y no les disminuirán su trabajo. Porque están ociosos, por eso levantan la voz diciendo: Vamos y ofrezcamos sacrificios a nuestro Dios.

d. 5:9 Aumenta el trabajo de servicio sobre ellos, para que se ocupen en ello, y no atiendan a las palabras mentirosas.

e. 5:10 Saliendo los cuadrilleros del pueblo y los capataces, hablaron al pueblo, diciéndoles: Así ha dicho Faraón: Yo no les daré paja.

2. Hicieron con el pueblo como Faraón ordenó.

a. 5:11 Vayan ustedes y recojan donde hay paja. Pero nada se disminuirá de su tarea.

b. 5:12 El pueblo se esparció por toda la tierra de Egipto para recoger hierba seca, en lugar de paja.

c. 5:13 Los cuadrilleros los apresuraban, diciéndoles: Acaben su obra rápido, la tarea que se les asignó en su trabajo, háganla como cada día en su día, igual que cuando se les daba paja.

3. Los capataces de Israel se quejan ante el Faraón. 

a. 5:14 Azotaban a los capataces de los hijos de Israel, puestos por los cuadrilleros de Faraón sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no han cumplido como antes su trabajo en sus tareas diarias de ladrillo, ni ayer, ni hoy?

b. 5:15 Los capataces de los hijos de Israel vinieron a Faraón y se quejaron ante él, diciendo: ¿Por qué has hecho esto con tus siervos de esta manera?

c. 5:16 No se da paja a tus siervos, y con todo nos dicen: Hagan el ladrillo. Por esta razón tus siervos son azotados, y el pueblo tuyo es el culpable.

d. 5:17 Él respondió: Están ociosos, sí, ociosos, y por eso dicen: Vamos y ofrezcamos sacrificios a Jehová.

e. 5:18 Váyanse, ahora, y trabajen. No se les dará paja, y entregarán la misma tarea de ladrillo.

4. Los capataces de Israel regresan afligidos.

a. 5:19 Por esta razón, los capataces de los hijos de Israel regresan afligidos, al decirles: No se disminuirá la tarea de cada día, del total que deben hacer de ladrillo.

b. 5:20 Encontrándose con Moisés y a Aarón, que estaban al frente de ellos cuando salían de la presencia de Faraón.

c. 5:21 Les dijeron: Jehová nos mire a nosotros. Y nos juzgue; porque ustedes nos han hecho abominables delante de Faraón y de sus siervos. Provocando que nos maten, con este arduo trabajo.

II. Moisés intercede por el pueblo de Israel.

A. Moisés pregunta a Jehová por la actitud del Faraón. 

1. Moisés pregunta a Dios por la opresión al pueblo.

a. 5:22 Por tal motivo, Moisés oró a Jehová, y le dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿A cuál me enviaste?

b. 5:23 Porque desde que yo acudí a Faraón para hablarle en tu Nombre, han afligido a este pueblo; y tú no has librado a tu pueblo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Cual es el significado de no comer sangre

  Porque no se debe comer sangre. ¿Caul es el significado de no comer sangre? ¿Qué significa el mandamiento de no comer carne con la sangre?...